Vorstand
und Aufsichtsrat haben sich mit den Geschäftsbanken grundsätzlich auf
ein Finanzierungskonzept für unsere Restrukturierung in diesem Jahr
geeinigt. |
The
executive and supervisory boards have agreed in principle with the
commercial banks on a financing concept for our restructuring this
year.
|
Wir
alle wissen, wie sich die jeweiligen Märkte entwickelt haben. Wir alle
wissen, dass es zur Restrukturierung keine Alternative gibt. Mit der
Einigung auf ein Finanzierungskonzept wissen wir, unsere Mitarbeiter,
unsere Kunden wie unsere Lieferanten aber auch, dass unsere
Geschäfts-banken uns diese Restrukturierung zutrauen und die
finanzielle Basis dafür garantieren. |
We
are aware of how the markets have developed and realize there is no
alternative but to restructure. The agreement is proof to us, our
staff, customers and suppliers that our commercial banks have
confidence in our ability to restructure and are prepared to provide
the necessary guarantee.
|
In
dem Finanzierungskonzept haben wir uns auf grundsätzliche
Rahmenbedingungen verständigt, um in diesem Jahr unsere operative
Profitabilität wiederzuerlangen. An unserer Strategie, in verschiedenen
Märkten mit eigenständigen Gesellschaften tätig zu sein, wird sich
nichts ändern.
|
We
have agreed to basic conditions in the financing concept that will
return operational profitability to us this year. Our strategy of being
active in a variety of markets with companies operating in their own
rights will not be changed.
|
Nachdem
nun mit der Unterstützung der Banken die Neuordnung auf einem soliden
Fundament aufbaut, werden wir uns in den nächsten Wochen und Monaten so
gründlich wie nötig und so zügig wie möglich den Herausforderungen in
den Business Units annehmen. |
With
realignment now firm following bank support, we will take up the
challenges in the business units over the next few weeks and months -
as thoroughly as they are needed and as rapidly as possible. |